Estimados
colegas:
La Dirección de Educación Superior que depende de la Dirección General
de Cultura y Educación de la Provincia de Buenos Aires tomó la decisión de
cerrar los profesorados de portugués de la provincia. De hecho, el profesorado
del Instituto Superior de Formación Docente N° 5 de Pergamino no abrirá el
primer año en el 2013. En el ISFD N° 18 de Banfield, gracias a la gestión de su
Directora, el profesorado de portugués se mantendrá abierto durante el año
2013, pero ha sido observado. Esto quiere decir que en cualquier momento puede
ser transformado en un profesorado a término.
En el año 2010, desde el Programa de Lenguas Extranjeras de la Provincia
de Buenos Aires, se planearon las acciones para implementar la enseñanza del
portugués de manera progresiva en las escuelas medias de la provincia. Entre
esas acciones, se encuentran la elaboración del Diseño Curricular de Lenguas
Extranjeras en el que está incluido Portugués y la apertura de veinte Escuelas
Medias con Orientación en Lenguas Extranjeras, las que cuentan con enseñanza
obligatoria de inglés y portugués y de una tercera lengua: francés o italiano.
Además, se planearon diferentes estrategias para ir abriendo espacios de
enseñanza del portugués de manera progresiva y se vienen llevando a cabo
gestiones para abrir profesorados que formarán profesores para cubrir esos
espacios.
En sentido contrario a estas medidas que se fueron tomando desde el año
2010, ahora se decide arbitrariamente cerrar los profesorados argumentando que
los profesores recibidos no tendrían lugar donde ejercer su profesión,
ignorando todas las medidas citadas anteriormente y desconociendo la existencia
de la demanda de profesores de portugués en diferentes instituciones sociales y
educativas como universidades, institutos terciarios, empresas, etc.
Analizando esta decisión de cerrar los profesorados de portugués,
consideramos que está lejos del pensamiento de los actuales funcionarios la
universalización de la enseñanza de lenguas extranjeras como lo dictamina la
Ley de Educación Nacional (LEN). Dicha ley establece que “el Estado debe
garantizar las condiciones materiales y culturales para que todos los alumnos y
todas las alumnas logren aprendizajes comunes de buena calidad,
independientemente de su origen social, radicación geográfica, género o
identidad cultural” (LEN, Título VI, La calidad de la educación, Art. 84).
Es evidente que este cometido constituye un gran desafío para el Estado,
pues tiene la responsabilidad de desarrollar políticas educativas que generen
puentes y enlaces jurisdiccionales de manera de promover procesos de
integración y de inclusión social, y de contribuir a superar progresivamente
las brechas educativas que existen entre las Provincias y las regiones. Las
dimensiones que cobra este objetivo en el contexto histórico y social actual
explican el lugar central que adquiere la enseñanza de lenguas extranjeras. En
efecto, es en este ámbito en el que más claramente se expresan las diferencias
en cuanto a posibilidades de acceso y a distribución desigual de la oferta en
el territorio argentino: mientras algunas provincias ofrecen enseñanza de
lenguas extranjeras a menos del 8% de sus alumnos de nivel primario o del 30%
del nivel secundario, otras alcanzan el 84% en el primario y cobertura total en
el secundario#.
Otros factores han producido notables cambios en el modo en que se
perciben, se utilizan, se aprenden y se enseñan lenguas propias, vecinas o extranjeras
como las profundas transformaciones ocurridas en el mundo en las últimas
décadas, promovidas en gran medida por los procesos de globalización e
integración regional, la creciente movilidad de las personas y el desarrollo
exponencial de las tecnologías de la comunicación. Frente a este panorama, es
pertinente preguntarse acerca del papel que debe cumplir la enseñanza de
lenguas en el sistema educativo formal (en nuestro caso, la enseñanza del
portugués) y sobre los medios más adecuados para lograrlo.
En términos generales, de la misma manera que la enseñanza de cualquier
lengua extranjera, la enseñanza del portugués constituye una instancia
privilegiada para la formación de ciudadanos/as abiertos/as al diálogo
comprensivo y enriquecedor con el otro, tal como lo promueve la Ley de
Educación Nacional. Este objetivo educativo fundamental se podrá alcanzar en la
medida en que se contemple esa perspectiva y sea definida por la política
educativa jurisdiccional.
La enseñanza del portugués se enmarca en un contexto de política
educativa nacional que está orientado a universalizar la enseñanza de lenguas
extranjeras. En 2009, se promulgó en nuestro país una ley fundamental que
establece la oferta obligatoria del portugués en el nivel medio del sistema
educativo nacional. Sin embargo, existen dificultades para su implementación
debido a que las jurisdicciones provinciales no acompañan lo establecido en esa
ley. Lamentablemente, tres años después de su promulgación, la ley no se ha
implementado o se han dado pasos muy lentos y parciales para su implementación.
Pareciera ser que en el área de la política educativa no hay convencimiento aún
de que la integración regional sea un proyecto estratégico del Estado
argentino.
Es muy importante que aquellos que tienen el poder de decisión tomen
conciencia acerca del valor de la lengua en la construcción de la nueva
identidad sudamericana para que sea viable la importancia de enseñar el
portugués. Sin esta conciencia, es muy difícil que la implementación llegue a
las mesas de discusión sobre política educativa. Es necesario que se piense en
la relación entre las lenguas y la presencia de cada una de ellas en el sistema
educativo atendiendo al objetivo de conformar una identidad y una ciudadanía
sudamericanas.
La lengua y la cultura tienen una indudable importancia en el proceso de
conocimiento de los pueblos. En ese sentido, no hay que olvidar la necesidad de
implementar políticas conjuntas entre los países sudamericanos.
Frente a esta situación, la Asociación Argentina de Profesores de
Portugués enviará una carta a la Dirección General de Cultura y Educación y a
la Dirección de Educación Superior para pedir la revisión del cierre del
profesorado del ISFD N° 5 de Pergamino y la consideración de lo expuesto en la
presente nota. Para lograr estos objetivos, les solicitamos su adhesión a
nuestra propuesta y les agradecemos su firma a través del siguiente
hipervínculo
https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dFJVTlRXNkVIbG12QmFtYlpRS3ZEeFE6MQ
Muchas gracias,
Nélida Sosa
Profesora de Fonética Portuguesa en el IES LV “Juan Ramón Fernández”
Profesora de Prerrequisito de Portugués del “ISP Joaquín V. González”
Profesora en el ISFD N° 18 – Lomas de Zamora
Jefa de Carrera del Departamento de Portugués en el IESLV “Juan Ramón
Fernández”
Miembro de la Comisión Directiva (gestión 2011 - 2013) de la Asociación
Argentina de Profesores de Portugués.