7 may. 2011

Traducción de textos al inglés - Segundo Módulo

Título: Traducción de textos al inglés - Segundo Módulo

Organiza: AATI – Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes

Fecha: Inicio 23 de mayo, duración 4 semanas

A distancia por Internet y el Foro de la AATI

Destinatarios: Traductores, estudiantes de traductorado de Inglés

FINALIDAD: Perfeccionar habilidades y estrategias de traducción al inglés.


MATERIAL: Se trabajará con una selección de textos auténticos de las áreas de gestión empresarial, recursos humanos y sistemas informáticos para traducir al inglés.


MODALIDAD DE LAS CLASES:
En la primera comunicación con los alumnos se establecerán las pautas de trabajo, se distribuirá el material para traducir y se definirán las fechas de entrega de las traducciones. La longitud de los textos será de 1000 palabras por semana. Los alumnos tendrán un plazo de una semana para entregar sus trabajos. La profesora corregirá un porcentaje de los trabajos y reenviará las correcciones al total de los inscriptos al taller. La profesora corregirá al menos una vez el trabajo de cada alumno.
Inquietudes: Los alumnos enviarán todas sus inquietudes (sin límite) a la casilla de correo que disponga el profesor. Dos veces por semana el profesor contestará estas preguntas de manera general.

NOTA1: La asistencia a este curso otorga 8 puntos del programa CE de la ATA.
NOTA2: No es requisito haber cursado el primer módulo para anotarse en el segundo. Son módulos independientes con textos diferentes.

ACTIVIDAD ARANCELADA

Consultas: cursos@aati.org.ar

Más información: www.aati.org.ar

No hay comentarios:

Publicar un comentario